,想将头埋在衣领下。
“你是不是傻了?这天不就一直都有着大风吗?还凉飕飕。”另一位大娘心直口快怼道,拉着旁边的人继续刚刚聊一半的话。
几人进到屋里,被冷到了。
大概是没有想到我们家居然这么冷,没有在屋里烧煤。
个个都想将整个人都收缩到衣服里。
“我婆娘死了。”
沙哑的声音再一次响起,如同恶鬼索命,阴森森。
8
我的葬礼在我丈夫一手操持下顺利的进行着。
他又当掉了好多我的嫁妆,来让我的葬礼看起来不那么的寒颤。
死要面子活受罪。
现在他倒是重新念起书来了,一本正经地坐在破旧的桌子前,坐的板正。
我也是认得几个字的,这本书也看过。
还要谢谢他,要不是他为了在他朋友们面前涨涨面子,他也不会教我认字。
这本书中,不就是讲了一个穷秀才娶了一个贤惠的妻子,到后来考上状元,糟糠之妻却因为劳累过度而去世了。
但状元郎因此受到皇帝的怜爱,撮合他和公主,最后,两人终成眷属。
我也是不理解这样荒谬的书有什么好读的,书架上类似的书还是很多的。
我有尝试过飘到其他地方,可是没有办法,我好像不能离我的丈夫太远。
为什么要这样对我,我想去看看书中描述的山山水水,想出去走走,连我死了都不行吗?
想到这,我又有点想哭了,在我娘亲去世后,我的眼泪好像流干了,无论怎样都不想哭了。但现在一股委屈感从心底涌出,我想哭了,但我的眼泪流不出来。
我没有眼泪了。
9
在我死后的两天里,我的丈夫就没有离开家门。
他都是自己做饭吃,原来他也是会 做饭的啊,我飘在半空中,看着他手持着锅,在给自己做饭。
在我嫁过来的三年里,每一顿饭都是我做的,无论